生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。

Sentence Analyzer

生まれながら 紳士 特徴 づける つけている という こと より むしろ どの ように それ つけている という こと ある

English Translation

It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.

Furigana

()まれながらの紳士(しんし)特徴(とくちょう)づけるのは、(なに)()につけているかということよりも、むしろどのようにそれを()につけているかということである。

Romanji

Umarenagara no shinshi o tokuchō zukeru no wa, nani o mi ni tsuketeiru ka toiu koto yori mo, mushiro dono yōni sore o mi ni tsuketeiru ka toiu koto de aru.

Words

生まれながら (うまれながら)
by nature; naturally; by birth; inborn
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
紳士 (しんし)
gentleman
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
特徴 (とくちょう)
feature; trait; characteristic; peculiarity; distinction
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
より (より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
寧ろ (むしろ)
rather; better; instead
何の (どの)
which; what (way)
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Reading: シン
Meanings: sire, good belt, gentleman
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
Reading: トク
Meaning: special
Readings: チョウ、 チ、 しるし
Meanings: indications, sign, omen, symptom, collect, seek, refer to, question
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life