生まれると同時に死は始まる。

Sentence Analyzer

生まれる 同時に 始まる

English Translation

As soon as man is born, he begins to die.

Furigana

()まれると同時(どうじ)()(はじ)まる。

Romanji

Umareru to dōjini shi wa hajimaru.

Words

生まれる (うまれる)
to be born
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
同時に (どうじに)
coincident with; while; simultaneously
()
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
始まる (はじまる)
to begin; to start; to commence; to happen (again); to begin (anew); to date (from); to originate (in)

Kanji

Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin