生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Sentence Analyzer
English Translation
The students are talking about language and culture.
Furigana
Romanji
Seitotachi wa kotoba to bunka nitsuite wa nashimasu.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
言葉
(ことば、けとば)
language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
文化
(ぶんか)
culture; civilization; civilisation; Bunka era (1804.2.11-1818.4.22)
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
為す
(なす)
to build up; to establish; to form; to become (a state); to accomplish; to achieve; to succeed in; to change into; to do; to perform; to intend to; to attempt; to try
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ト、 いたずら、 あだ
Meanings: on foot, junior, emptiness, vanity, futility, uselessness, ephemeral thing, gang, set, party, people
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ヨウ、 は
Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization