精神は肉体とともに発達させるべきである。

Sentence Analyzer

精神 肉体 とともに 発達させる べき ある

English Translation

The mind should be developed along with the body.

Furigana

精神(せいしん)肉体(にくたい)とともに発達(はったつ)させるべきである。

Romanji

Seishin wa nikutai totomoni hattatsusaseru beki de aru.

Words

精神 (せいしん)
mind; soul; heart; spirit; intention
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
肉体 (にくたい)
the body; the flesh
と共に (とともに)
together with; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
発達 (はったつ)
development; growth
可し (べし)
shall; should; must
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: セイ、 ショウ、 シヤウ
Meanings: refined, ghost, fairy, energy, vitality, semen, excellence, purity, skill
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: ニク、 しし
Meaning: meat
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain