精神をむしばむように襲いかかってくる。
Sentence Analyzer
English Translation
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
Furigana
Romanji
Seishin o mushibamu yōni osoikakattekuru.
Words
精神
(せいしん)
mind; soul; heart; spirit; intention
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
蝕む
(むしばむ)
to be worm-eaten; to be eaten by worms; to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
襲う
(おそう)
to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; to succeed (someone in a post, role, etc.); to make a sudden visit