聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
Sentence Analyzer
English Translation
As in the Bible, man may not be always perfect.
Furigana
Romanji
Seisho ni aru yōni, ningen wa itsumo kanzen de wa irarenai.
Words
聖書
(せいしょ)
Bible; scriptures
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
人間
(にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も
(いつも)
always; usually; every time; never
完全
(かんぜん)
perfection; completeness
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
要る
(いる)
to need; to want
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 ひじり
Meanings: holy, saint, sage, master, priest
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Reading: カン
Meanings: perfect, completion, end
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill