This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。

Sentence Analyzer

聖書 知らない 若者 出会う こと ごく 普通 こと

English Translation

It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.

Furigana

聖書(せいしょ)()らない若者(わかもの)出会(であ)うことは、(いま)ではごく普通(ふつう)のことだ。

Romanji

Seisho o shiranai wakamono ni deau koto wa, ima de wa goku futsū no koto da.

Words

聖書 (せいしょ)
Bible; scriptures
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern
若者 (わかもの)
young man; young woman; young people; youth; youngsters
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
出会う (であう)
to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); to emerge and engage (an enemy)
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(ごく)
quite; very; 10^48; quindecillion
普通 (ふつう)
general; ordinary; usual; normally; generally; usually; train that stops at every station
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: セイ、 ショウ、 ひじり
Meanings: holy, saint, sage, master, priest
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: フ、 あまね.く、 あまねし
Meanings: universal, wide(ly), generally, Prussia
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.