青天白日の身となる。
Sentence Analyzer
English Translation
He was completely cleared of the charge against him.
Furigana
Romanji
Seitenhakujitsu no mi to naru.
Words
青天白日
(せいてんはくじつ)
being cleared of all the charge (brought against one); being found completely innocent
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
身
(み)
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 あお、 あお-、 あお.い
Meanings: blue, green
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life