青年時代は心身の発達が著しい。
Sentence Analyzer
English Translation
Moral and physical development are remarkable in the youth.
Furigana
Romanji
Seinen jidai wa shinshin no hattatsu ga ichijirushii.
Words
青年
(せいねん)
youth; young man
時代
(じだい)
period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
心身
(しんしん、しんじん)
mind and body
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
発達
(はったつ)
development; growth
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
著しい
(いちじるしい)
striking; remarkable; considerable (used for good, bad, and neutral observations)
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 あお、 あお-、 あお.い
Meanings: blue, green
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: チョ、 チャク、 あらわ.す、 いちじる.しい
Meanings: renowned, publish, write, remarkable, phenomenal, put on, don, wear, arrival, finish (race), counter for suits of clothing, literary work