昔、小さな島に老婆が住んでいました。
Sentence Analyzer
English Translation
Once there lived an old woman on a small island.
Furigana
Romanji
Mukashi, chiisana shima ni rōba ga sundeimashita.
Words
昔
(むかし)
olden days; former
小さな
(ちいさな)
small; little; tiny
島
(しま)
island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
老婆
(ろうば)
old woman
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
住む
(すむ)
to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide
Kanji
Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: トウ、 しま
Meaning: island
Readings: ロウ、 お.いる、 ふ.ける
Meanings: old man, old age, grow old
Readings: バ、 ばば、 ばあ
Meanings: old woman, grandma, wet nurse
Readings: ジュウ、 ヂュウ、 チュウ、 す.む、 す.まう、 -ず.まい
Meanings: dwell, reside, live, inhabit