昔この街に1人の金持ちが住んでいた。

Sentence Analyzer

この 金持ち 住んでいた

English Translation

There once lived a rich man in this town.

Furigana

(むかし)この(まち)に1(にん)金持(かねも)ちが()んでいた。

Romanji

Mukashi kono machi ni ichi nin no kanemochi ga sundeita.

Words

(むかし)
olden days; former
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(がい)
.. street; .. quarter; .. district
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
金持ち (かねもち)
rich person
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
住む (すむ)
to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide

Kanji

Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: ガイ、 カイ、 まち
Meanings: boulevard, street, town
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: ジュウ、 ヂュウ、 チュウ、 す.む、 す.まう、 -ず.まい
Meanings: dwell, reside, live, inhabit