昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Sentence Analyzer
English Translation
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
Furigana
Romanji
Mukashi no tatemono o torikowasu koto niyotte, watashitachi wa, kako no konseki o eikyū ni keshi satteshimau koto ni naru no de aru.
Words
昔
(むかし)
olden days; former
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
建物
(たてもの)
building
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取り壊す
(とりこわす)
to demolish; to tear or pull down
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
過去
(かこ)
the past; bygone days; the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); one's past; past (tense); preterit; preterite; previous life
痕跡
(こんせき)
trace; traces; vestige; vestiges
永久
(えいきゅう、とこしえ、とわ)
eternity; perpetuity; immortality; Eikyuu era (1113.7.13-1118.4.3)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
消す
(けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off
去る
(さる)
to leave; to go away; to pass; to elapse; to be distant; to send away; to drive off; to divorce; ... completely; last ... (e.g. "last April")
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce
Readings: コン、 あと
Meanings: mark, foot print
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression
Readings: エイ、 なが.い
Meanings: eternity, long, lengthy
Readings: キュウ、 ク、 ひさ.しい
Meanings: long time, old story
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel