昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Sentence Analyzer
English Translation
In former days people walked from Edo to Kyoto.
Furigana
Romanji
Mukashi, hitobito wa Edo kara Kyōto made aruita.
Words
昔
(むかし)
olden days; former
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
江戸
(えど)
old name of Tokyo
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
京都
(きょうと)
Kyoto
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
歩く
(あるく)
to walk
Kanji
Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: コウ、 え
Meanings: creek, inlet, bay
Readings: コ、 と
Meanings: door, counter for houses, door radical (no. 63)
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16
Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps