夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Sentence Analyzer
English Translation
The silence of the night comforts us.
Furigana
Romanji
Yoru no shizukesa ga watashitachi o nagusametekureru.
Words
夜
(よる、よ)
evening; night
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
静けさ
(しずけさ)
stillness; silence; hush; calm; serenity
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
慰める
(なぐさめる)
to comfort; to console; to amuse