This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

夜の静けさが私たちを慰めてくれる。

Sentence Analyzer

静けさ 私たち 慰めてくれる

English Translation

The silence of the night comforts us.

Furigana

(よる)(しず)けさが(わたし)たちを(なぐさ)めてくれる。

Romanji

Yoru no shizukesa ga watashitachi o nagusametekureru.

Words

(よる、よ)
evening; night
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
静けさ (しずけさ)
stillness; silence; hush; calm; serenity
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
慰める (なぐさめる)
to comfort; to console; to amuse

Kanji

Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: セイ、 ジョウ、 しず-、 しず.か、 しず.まる、 しず.める
Meaning: quiet
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: イ、 なぐさ.める、 なぐさ.む
Meanings: consolation, amusement, seduce, cheer, make sport of, comfort, console