昔々、美しい少女が住んでいた。

Sentence Analyzer

美しい 少女 住んでいた

English Translation

Once upon a time, there lived a pretty girl.

Furigana

(むかし)()(うつく)しい少女(しょうじょ)()んでいた。

Romanji

Mukashi, utsukushii shōjo ga sundeita.

Words

(むかし)
olden days; former
(くりかえし、おなじ、おなじく、のま、どうのじてん)
repetition of kanji (sometimes voiced)
美しい (うつくしい)
beautiful; lovely
少女 (しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
住む (すむ)
to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide

Kanji

Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ジュウ、 ヂュウ、 チュウ、 す.む、 す.まう、 -ず.まい
Meanings: dwell, reside, live, inhabit