昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。

Sentence Analyzer

おじいさん おばあさん 住んでいました

English Translation

Long, long ago, there lived an old man and his wife.

Furigana

(むかし)()おじいさんとおばあさんが()んでいました。

Romanji

Mukashi ojiisan to obāsan ga sundeimashita.

Words

(むかし)
olden days; former
(くりかえし、おなじ、おなじく、のま、どうのじてん)
repetition of kanji (sometimes voiced)
お祖父さん (おじいさん)
grandfather; male senior-citizen
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
お祖母さん (おばあさん)
grandmother; female senior-citizen
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
住む (すむ)
to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide

Kanji

Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: ジュウ、 ヂュウ、 チュウ、 す.む、 す.まう、 -ず.まい
Meanings: dwell, reside, live, inhabit