石が池に波紋を描いた。
Sentence Analyzer
English Translation
The stone started ripples in the pond.
Furigana
Romanji
Ishi ga ike ni hamon o egaita.
Words
石
(いし)
stone; gem; jewel
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
池
(いけ)
pond
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
波紋
(はもん)
ripple; ring on the water; repercussions; Japanese slit drum; instrument made of iron with slits on top; makes a rippling sound
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
描く
(えがく、かく)
to draw; to paint; to sketch; to depict; to describe; to picture in one's mind; to imagine; to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)