石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Be patient and persistent. These things take time.
Furigana
Romanji
Ishi no ueni mo san nen, to iu janai. mōsukoshi shinbōshi nasai yo.
Words
石
(いし)
stone; gem; jewel
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
三
(さん、み)
three; tri-
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う
(ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
じゃあ
(じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
もう少し
(もうすこし)
a bit more; a bit longer
辛抱
(しんぼう)
patience; endurance
為さる
(なさる)
to do
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
Meaning: stone
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: サン、 ゾウ、 み、 み.つ、 みっ.つ
Meaning: three
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: シン、 から.い、 つら.い、 -づら.い、 かのと
Meanings: spicy, bitter, hot, acrid
Readings: ホウ、 だ.く、 いだ.く、 かか.える
Meanings: embrace, hug, hold in arms