積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
The lorry had to stop because its load had fallen off.
Furigana
Romanji
Tsumini ga ochita node, torakku wa teishashinakerebanaranakatta.
Words
積み荷
(つみに)
load; freight; cargo
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
落ちる
(おちる)
to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); to be omitted; to be missing; to decrease; to sink; to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; to become indecent (of a conversation); to be ruined; to go under; to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); to fall (into someone's hands); to become someone's possession; to fall (into a trap); to fall (for a trick); to give in; to give up; to confess; to flee; to fall; to be defeated; to surrender; to come to (in the end); to end in; to fall (in love, asleep, etc.); to swoon (judo); to consent; to understand; to crash; to freeze; to die; to move to the depths
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
トラック
(トラック)
truck; track (running, CD, DVD, etc.)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
停車
(ていしゃ)
stopping (e.g. train)
Kanji
Readings: セキ、 つ.む、 -づ.み、 つ.もる、 つ.もり
Meanings: volume, product (x*y), acreage, contents, pile up, stack, load, amass
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: テイ、 と.める、 と.まる
Meanings: halt, stopping
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car