積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。

Sentence Analyzer

積荷 バランス 取れなくて 転覆した

English Translation

Due to a lack of balance the ship turned over.

Furigana

積荷(つみに)のバランスが()れなくて(ふね)転覆(てんぷく)した。

Romanji

Tsumini no baransu ga torenakute fune wa tenpukushita.

Words

積み荷 (つみに)
load; freight; cargo
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
バランス (バランス)
balance
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
取れる (とれる)
to come off; to be removed; (of pain, a fever, etc.) to disappear; to be caught; to be harvested; to be interpreted (as); to be taken as; (of balance, etc.) to be attained; to be obtainable
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
転覆 (てんぷく)
capsizing; overturn; turning over; upset; overthrow (e.g. a government)

Kanji

Readings: セキ、 つ.む、 -づ.み、 つ.もる、 つ.もり
Meanings: volume, product (x*y), acreage, contents, pile up, stack, load, amass
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: テン、 ころ.がる、 ころ.げる、 ころ.がす、 ころ.ぶ、 まろ.ぶ、 うたた、 うつ.る、 くる.めく
Meanings: revolve, turn around, change
Readings: フク、 おお.う、 くつがえ.す、 くつがえ.る
Meanings: capsize, cover, shade, mantle, be ruined