This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。

Sentence Analyzer

赤い 薔薇 彼女 白い よく 引き 立たしていた

English Translation

The red rose made a nice contrast to her white dress.

Furigana

(あか)薔薇(ばら)彼女(かのじょ)(しろ)(ふく)をよく()()たしていた。

Romanji

Akai bara ga kanojo no shiroi fuku o yoku hiki tatashiteita.

Words

赤い (あかい)
red; Red (i.e. communist)
薔薇 (ばら、しょうび、そうび、バラ)
rose
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
白い (しろい)
white
(ふく)
clothes (esp. Western clothes); counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
良く (よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
引く (ひく)
to pull; to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); to draw back; to draw (a card); to draw (plan, line, etc.); to catch (cold); to play (string instr.); to look up (e.g. dictionary); to consult; to haul; to pull (vehicles); to subtract; to ebb; to fade; to descend (from); to inherit (a characteristic); to quote; to raise (as evidence); to lay (a cable); to draw (a cable)
立たす (たたす)
to help a person stand; to get someone to their feet; to raise; to rouse

Kanji

Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: バ、 ショウ、 ショク、 ソウ、 みずたで
Meaning: a kind of grass
Readings: ラ、 ビ、 ぜんまい
Meaning: an edible fern
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect