This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。

Sentence Analyzer

赤ちゃん 母親 支えられて 歩きました

English Translation

The baby walked supported by his mother.

Furigana

(あか)ちゃんは母親(ははおや)(ささ)えられて(ある)きました。

Romanji

Akachan wa hahaoya ni sasaerarete arukimashita.

Words

赤ちゃん (あかちゃん)
baby; infant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
母親 (ははおや)
mother
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
支える (ささえる)
to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; to hold at bay; to stem; to check
歩く (あるく)
to walk

Kanji

Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps