赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Sentence Analyzer
English Translation
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
Furigana
Romanji
Akanbō no toki wa yowakatta noni, ima de wa kare wa totemo jōbu da.
Words
赤ん坊
(あかんぼう、あかんぼ)
baby; infant
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
弱い
(よわい)
weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine)
のに
(のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
丈夫
(じょうぶ)
healthy; robust; strong; solid; durable
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: ボウ、 ボッ
Meanings: boy, priest's residence, priest
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ジャク、 よわ.い、 よわ.る、 よわ.まる、 よわ.める
Meanings: weak, frail
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョウ、 たけ、 だけ
Meanings: length, ten shaku, measure, Mr., Ms., height, stature, all (one has), only, that's all, merely
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man