赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。

Sentence Analyzer

赤ん坊 揺りかご 眠っていた

English Translation

The baby was sleeping in the cradle.

Furigana

(あか)(ぼう)()りかごの(なか)(ねむ)っていた。

Romanji

Akanbō wa yurikago no naka de nemutteita.

Words

赤ん坊 (あかんぼう、あかんぼ)
baby; infant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
揺りかご (ゆりかご)
cradle
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
眠る (ねむる、ねぶる)
to sleep (not necessarily lying down); to die; to close one's eyes

Kanji

Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: ボウ、 ボッ
Meanings: boy, priest's residence, priest
Readings: ヨウ、 ゆ.れる、 ゆ.る、 ゆ.らぐ、 ゆ.るぐ、 ゆ.する、 ゆ.さぶる、 ゆ.すぶる、 うご.く
Meanings: swing, shake, sway, rock, tremble, vibrate
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy