絶好のチャンスだよ。
Sentence Analyzer
English Translation
        It's now or never.
    
Furigana
Romanji
        Zekkō no chansu da yo.
    
Words
            
                絶好
            
            
                (ぜっこう)
            
        
        
            best; ideal; perfect
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                チャンス
            
            
                (チャンス)
            
        
        
            chance; opportunity
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                よ
            
            
                (よ)
            
        
        
            indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!