絶好のチャンスだよ。
Sentence Analyzer
English Translation
It's now or never.
Furigana
Romanji
Zekkō no chansu da yo.
Words
絶好
(ぜっこう)
best; ideal; perfect
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
チャンス
(チャンス)
chance; opportunity
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!