This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。

Sentence Analyzer

泥棒 アパート 押し入り 毛皮 こーと ぬすんでいった

English Translation

Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.

Furigana

(よる)泥棒(どろぼう)がアパートに()()り、(つま)毛皮(けがわ)のコートをぬすんでいった。

Romanji

Yoru dorobō ga apa-to ni oshiiri, tsuma no kegawa no ko-to o nusundeitta.

Words

(よる、よ)
evening; night
泥棒 (どろぼう)
thief; burglar; robber; theft
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
アパート (アパート)
apartment building; apartment block; apartment house; apartment
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
押し入る (おしいる)
to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
毛皮 (けがわ、もうひ)
fur; skin; pelt; kanji "fur" radical
コード (コード)
code; cord; chord
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
盗む (ぬすむ)
to steal

Kanji

Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: デイ、 ナイ、 デ、 ニ、 どろ
Meanings: mud, mire, adhere to, be attached to
Reading: ボウ
Meanings: rod, stick, cane, pole, club, line
Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: モウ、 け
Meanings: fur, hair, feather, down
Readings: ヒ、 かわ
Meanings: pelt, skin, hide, leather, skin radical (no. 107)