舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。

Sentence Analyzer

乾かぬ 内に また いいかげんな する

English Translation

No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.

Furigana

(した)()(かわ)かぬ(うち)に、またいいかげんな(はなし)をするなよ。

Romanji

Shita no ne mo kawakanu uchini, mata iikagenna hanashi o suru na yo.

Words

(した)
tongue; tongue-like object; clapper (of a bell); talon (of a lock)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
root (of a plant); root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.); root root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis; one's true nature; (fishing) reef
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
乾く (かわく)
to get dry
(また)
again; and; also; still (doing something)
いい加減 (いいかげん)
irresponsible; perfunctory; careless; lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); considerably; quite; rather; pretty
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ゼツ、 した
Meanings: tongue, reed, clapper
Readings: コン、 ね、 -ね
Meanings: root, radical, head (pimple)
Readings: カン、 ケン、 かわ.く、 かわ.かす、 ほ.す、 ひ.る、 いぬい
Meanings: drought, dry, dessicate, drink up, heaven, emperor
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk