先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Sentence Analyzer
English Translation
Listen to some more from the scene.
Furigana
Romanji
Saki hodo no bamen kara, mōsukoshi kiite kudasai.
Words
先
(さき)
previous; prior; former; some time ago; preceding; point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; head (of a line); front; ahead; the other side; the future; hereafter; destination; the other party
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
場面
(ばめん)
scene; setting (e.g. of novel)
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
もう少し
(もうすこし)
a bit more; a bit longer
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
Kanji
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen