先月、姉は6ポンド男の子を生んだ。

Sentence Analyzer

先月 ぽんど 男の子 生んだ

English Translation

Last month my sister gave birth to a six-pound baby.

Furigana

先月(せんげつ)(あね)は6ポンド(おとこ)()()んだ。

Romanji

Sengetsu, ane wa roku pondo otokonoko o unda.

Words

先月 (せんげつ)
last month
(あね)
older sister; elder sister
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ろく、む、むう)
six
ポンド (ポンド)
pound (unit of weight); pound (currency); pound sterling; pond
男の子 (おとこのこ、おとこのコ)
boy; male child; baby boy
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
産む (うむ)
to give birth; to deliver; to produce

Kanji

Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: シ、 あね、 はは
Meaning: elder sister
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth