This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。

Sentence Analyzer

先月 うち なる 女の子 出産した

English Translation

Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.

Furigana

先月(せんげつ)うちの()(じゅう)(さい)になる(むすめ)(おんな)()出産(しゅっさん)した。

Romanji

Sengetsu uchi no ni jū sai ni naru musume ga onnanoko o shussanshita.

Words

先月 (せんげつ)
last month
(うち、ち)
house; home (one's own); (one's) family; (one's) household
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(じゅう、とお、と)
ten
(さい)
-years-old; ability; gift; talent; aptitude; genius
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
(むすめ)
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
女の子 (おんなのこ、おんなのコ、おんにゃのこ)
girl
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出産 (しゅっさん)
childbirth; (giving) birth; delivery; parturition; confinement; production (of goods)

Kanji

Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ジュウ、 ジッ、 ジュッ、 とお、 と
Meaning: ten
Readings: サイ、 セイ、 とし、 とせ、 よわい
Meanings: year-end, age, occasion, opportunity
Readings: ジョウ、 むすめ、 こ
Meanings: daughter, girl
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: サン、 う.む、 う.まれる、 うぶ-、 む.す
Meanings: products, bear, give birth, yield, childbirth, native, property