先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
Furigana
Romanji
Senshūmatsu wa uchū jidai nitsuite no repo-to o kakanakerebanaranakatta.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
宇宙
(うちゅう)
universe; cosmos; space
時代
(じだい)
period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
レポート
(レポート、リポート)
report; paper
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
書く
(かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
Kanji
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Reading: シュウ
Meaning: week
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Reading: ウ
Meanings: eaves, roof, house, heaven
Reading: チュウ
Meanings: mid-air, air, space, sky, memorization, interval of time
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write