先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。

Sentence Analyzer

先生 怒鳴り始める 生徒たち 一切 すっぽかして 逃げ出した

English Translation

When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.

Furigana

先生(せんせい)怒鳴(どな)(はじ)めると生徒(せいと)たちは一切(いっさい)をすっぽかして()()した。

Romanji

Sensei ga donarihajimeru to seitotachi wa issai o suppokashite nigedashita.

Words

先生 (せんせい、せんじょう)
teacher; master; doctor; with names of teachers, etc. as an honorific; previous existence
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
怒鳴る (どなる)
to shout; to yell
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一切 (いっさい)
all; everything; the whole; lock, stock, and barrel; absolutely not (with negative); without exception; entirely not
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
すっぽかす (すっぽかす)
to stand (someone) up; to leave (something) undone; to neglect (a duty)
逃げ出す (にげだす)
to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; to start to run away

Kanji

Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin
Readings: ト、 いたずら、 あだ
Meanings: on foot, junior, emptiness, vanity, futility, uselessness, ephemeral thing, gang, set, party, people
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude