This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。

Sentence Analyzer

先生 授業中 その 生徒 眠っている 見つけた

English Translation

The teacher caught the student sleeping in class.

Furigana

先生(せんせい)授業中(じゅぎょうちゅう)にその生徒(せいと)(ねむ)っているのを()つけた。

Romanji

Sensei wa jugyōchū ni sono seito ga nemutteiru no o mitsuketa.

Words

先生 (せんせい、せんじょう)
teacher; master; doctor; with names of teachers, etc. as an honorific; previous existence
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
授業中 (じゅぎょうちゅう)
while in class
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
生徒 (せいと)
pupil
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
眠る (ねむる、ねぶる)
to sleep (not necessarily lying down); to die; to close one's eyes
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見つける (みつける、みっける)
to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; to be used to seeing; to be familiar with

Kanji

Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ジュ、 さず.ける、 さず.かる
Meanings: impart, instruct, grant, confer
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ト、 いたずら、 あだ
Meanings: on foot, junior, emptiness, vanity, futility, uselessness, ephemeral thing, gang, set, party, people
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible