先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
Furigana
Romanji
Senjitsu no yoru no pa-thi- de, ani wa sukoshi nomisugite yoitsubureteshimatta.
Words
先日
(せんじつ)
the other day; a few days ago
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
夜
(よる、よ)
evening; night
パーティ
(パーティ、パーティー)
party
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
兄
(あに)
elder brother; older brother
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
飲む
(のむ)
to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); to smoke (tobacco); to engulf; to overwhelm; to keep down; to suppress; to accept (e.g. demand, condition); to make light of; to conceal
酔い潰れる
(よいつぶれる)
to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious
Kanji
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ケイ、 キョウ、 あに
Meanings: elder brother, big brother
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error
Readings: スイ、 よ.う、 よ.い、 よ
Meanings: drunk, feel sick, poisoned, elated, spellbound