川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Furigana
Romanji
Kawa ni ochisō ni natta toki, kare wa ki o tsukanda.
Words
川
(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
木
(き)
tree; shrub; bush; wood; timber
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
掴む
(つかむ)
to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; to understand; to grasp; to comprehend
Kanji
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood