川はここでわずかに右に曲がっている。

Sentence Analyzer

ここ わずか 曲がっている

English Translation

The river bends slightly to the right here.

Furigana

(かわ)はここでわずかに(みぎ)()がっている。

Romanji

Kawa wa koko de wazuka ni migi ni magatteiru.

Words

(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
僅か (わずか)
only; merely; (a) little; small quantity
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(みぎ)
right; right hand side; afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above
曲がる (まがる)
to bend; to curve; to warp; to wind; to twist; to turn; to be awry; to be askew; to be crooked

Kanji

Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: ウ、 ユウ、 みぎ
Meaning: right
Readings: キョク、 ま.がる、 ま.げる、 くま
Meanings: bend, music, melody, composition, pleasure, injustice, fault, curve, crooked, perverse, lean