川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Sentence Analyzer
English Translation
The stream becomes shallower as you move upriver.
Furigana
Romanji
Kawakami ni iku ni shitagatte nagare wa asaku naru.
Words
川上
(かわかみ)
upper reaches of a river; upstream
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
従う
(したがう)
to abide (by the rules); to obey; to follow; to accompany
流れ
(ながれ)
stream; current; flow; course of events
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
浅い
(あさい)
shallow; superficial; slight (wound); light (sleep); pale (colour); inadequate (knowledge); short (time); early; young
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit
Readings: セン、 あさ.い
Meanings: shallow, superficial, frivolous, wretched, shameful