戦いは人間の獣性をよびおこす。

Sentence Analyzer

戦い 人間 獣性 よびおこす

English Translation

War arouses the animal in man.

Furigana

(たたか)いは人間(にんげん)獣性(じゅうせい)をよびおこす。

Romanji

Tatakai wa ningen no jūsei o yobiokosu.

Words

戦い (たたかい)
battle; fight; struggle; conflict
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人間 (にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
獣性 (じゅうせい)
brutality; animal nature
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
呼び起こす (よびおこす)
to wake someone (by calling for them); to awaken; to call (to mind); to remember

Kanji

Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ジュウ、 けもの、 けだもの
Meanings: animal, beast
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature