This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。

Sentence Analyzer

およそ ふぃーと 高さ まで 温水 吹き出す

English Translation

The fountain sends hot water to a height of 170 feet.

Furigana

(いずみ)はおよそ170フィートの(たか)さまで温水(おんすい)()()す。

Romanji

Izumi wa oyoso ichi nana zero fyi-to no takasa made onsui o fukidasu.

Words

(いずみ)
spring; fountain
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
凡そ (およそ)
about; roughly; approximately; generally; on the whole; as a rule; completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); outline; gist
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(しち、なな、な)
seven; hepta-
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
フィート (フィート)
feet; foot
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
高い (たかい)
high; tall; expensive
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
温水 (おんすい)
warm water
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
吹き出す (ふきだす)
to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; to sprout; to bud; to burst into laughter; to blow (smoke, etc.); to send out shoots (of a tree)

Kanji

Readings: セン、 いずみ
Meanings: spring, fountain
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive
Readings: オン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める、 ぬく
Meaning: warm
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude