潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。

Sentence Analyzer

潜水艦 沈んで 二度と 浮上しなかった

English Translation

The submarine sank, never to rise again.

Furigana

潜水艦(せんすいかん)(しず)んで二度(にど)浮上(ふじょう)しなかった。

Romanji

Sensuikan wa shizunde nidoto fujōshinakatta.

Words

潜水艦 (せんすいかん)
submarine
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
沈む (しずむ)
to sink; to go under; to submerge; to go down (e.g. sun); to set; to descend; to feel depressed
二度と (にどと)
never again (with negative verb)
浮上 (ふじょう)
surfacing; rising to the surface; emerging; leaping into prominence; levitation

Kanji

Readings: セン、 ひそ.む、 もぐ.る、 かく.れる、 くぐ.る、 ひそ.める
Meanings: submerge, conceal, hide, lower (voice), hush
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Reading: カン
Meaning: warship
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up