This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

繊維産業をとりまく状況は変化した。

Sentence Analyzer

繊維 産業 とりまく 状況 変化した

English Translation

Circumstances surrounding the textile industry have changed.

Furigana

繊維(せんい)産業(さんぎょう)をとりまく状況(じょうきょう)変化(へんか)した。

Romanji

Sen'i sangyō o torimaku jōkyō wa henkashita.

Words

繊維 (せんい)
fibre; fiber; textile
産業 (さんぎょう)
industry; livelihood; occupation
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取り巻く (とりまく)
to surround; to circle; to enclose
状況 (じょうきょう)
state of affairs (around you); situation; circumstances
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
変化 (へんか)
change; variation; alteration; mutation; transition; transformation; transfiguration; metamorphosis; variety; diversity; inflection; declension; conjugation; sidestepping

Kanji

Reading: セン
Meanings: slender, fine, thin kimono
Reading: 
Meanings: fiber, tie, rope
Readings: サン、 う.む、 う.まれる、 うぶ-、 む.す
Meanings: products, bear, give birth, yield, childbirth, native, property
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Reading: ジョウ
Meanings: status quo, conditions, circumstances, form, appearance
Readings: キョウ、 まし.て、 いわ.んや、 おもむき
Meanings: condition, situation
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization