船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。

Sentence Analyzer

沈没してしまって のち 残骸 引き上げられた

English Translation

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.

Furigana

(ふね)沈没(ちんぼつ)してしまってのち、(ふね)残骸(ざんがい)()()げられた。

Romanji

Fune ga chinbotsushiteshimatte nochi, fune no zangai ga hikiagerareta.

Words

(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
沈没 (ちんぼつ)
sinking; foundering; going down; submersion; getting dead drunk; having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; staying in one place for a long time
(のち)
later; afterwards; since; future; after one's death; descendant
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
残骸 (ざんがい)
ruins; wreckage
引き上げる (ひきあげる)
to pull up; to drag up; to lift up; to increase; to raise (e.g. taxes); to withdraw; to leave; to pull out; to retire; to promote (someone to a higher position); to return home; to expedite the schedule

Kanji

Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
Readings: ボツ、 モツ、 おぼ.れる、 しず.む、 ない
Meanings: drown, sink, hide, fall into, disappear, die
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: ガイ、 カイ、 むくろ
Meanings: bone, body, corpse
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up