This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。

Sentence Analyzer

入ってきた 時に 彼女 岸壁 待っていた

English Translation

She was waiting at the quay as the ship came in.

Furigana

(ふね)(はい)ってきた(とき)彼女(かのじょ)岸壁(がんぺき)()っていた。

Romanji

Fune ga haittekita tokini kanojo wa ganpeki de matteita.

Words

(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
入る (いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
岸壁 (がんぺき)
wharf; breakwater; steep cliff
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need

Kanji

Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ガン、 きし
Meaning: beach
Readings: ヘキ、 かべ
Meanings: wall, lining (stomach), fence
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on