This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

船は沿岸に向かって急いで進んだ。

Sentence Analyzer

沿岸 向かって 急いで 進んだ

English Translation

The ship made for the shore.

Furigana

(ふね)沿岸(えんがん)()かって(いそ)いで(すす)んだ。

Romanji

Fune wa engan ni mukatte isoide susunda.

Words

(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
沿岸 (えんがん)
coast; shore; littoral
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向かう (むかう)
to face; to go towards
急ぐ (いそぐ)
to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner
荒む (すさむ)
to grow wild; to run to waste

Kanji

Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
沿
Readings: エン、 そ.う、 -ぞ.い
Meanings: run alongside, follow along, run along, lie along
Readings: ガン、 きし
Meaning: beach
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote