船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Sentence Analyzer
English Translation
The steamer wound in and out among the islands.
Furigana
Romanji
Fune wa shimajima no ma o mie tsu kakure tsu shite nuu yōni susundeitta.
Words
船
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
島々
(しまじま)
islands
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
間
(ま)
space; room; time; pause
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見える
(まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
つ
(つ)
indicates two contrasting actions; indicates possessive (often found in place names and compound words)
隠れる
(かくれる)
to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
縫う
(ぬう)
to sew; to stitch; to weave one's way (e.g. through a crowd)
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
荒む
(すさむ)
to grow wild; to run to waste
Kanji
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: トウ、 しま
Meaning: island
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: イン、 オン、 かく.す、 かく.し、 かく.れる、 かか.す、 よ.る
Meanings: conceal, hide, cover
Readings: ホウ、 ぬ.う
Meanings: sew, stitch, embroider
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank