船客のブリッジ立ち入り禁止。
Sentence Analyzer
English Translation
        No passengers are allowed on the bridge.
    
Furigana
Romanji
        Senkyaku no burijji tachiiri kinshi.
    
Words
            
                船客
            
            
                (せんきゃく)
            
        
        
            passenger
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                ブリッジ
            
            
                (ブリッジ)
            
        
        
            bridge
        
    
            
                立ち入り
            
            
                (たちいり)
            
        
        
            entering; going into
        
    
            
                禁止
            
            
                (きんし)
            
        
        
            prohibition; inhibition; ban
        
    Kanji
Readings: セン、 ふね、 ふな-
                        Meanings: ship, boat
                    Readings: キャク、 カク
                        Meanings: guest, visitor, customer, client
                    Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
                        Meanings: stand up, rise, set up, erect
                    Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
                        Meanings: enter, insert
                    Reading: キン
                        Meanings: prohibition, ban, forbid
                    Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
                        Meanings: stop, halt