船客のブリッジ立ち入り禁止。
Sentence Analyzer
English Translation
No passengers are allowed on the bridge.
Furigana
Romanji
Senkyaku no burijji tachiiri kinshi.
Words
船客
(せんきゃく)
passenger
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ブリッジ
(ブリッジ)
bridge
立ち入り
(たちいり)
entering; going into
禁止
(きんし)
prohibition; inhibition; ban
Kanji
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Reading: キン
Meanings: prohibition, ban, forbid
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt