前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。

Sentence Analyzer

前もって 言ってくれれば その 空けておいた のに

English Translation

I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.

Furigana

(まえ)もって()ってくれれば、その()()けておいたのに。

Romanji

Maemotte ittekurereba, sono hi, aketeoita noni.

Words

前もって (まえもって)
in advance; beforehand; previously
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
()
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
開ける (あける)
to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; to open (for business, etc.); to empty; to remove; to make space; to make room; to move out; to clear out; to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); to dawn; to grow light; to end (of a period, season); to begin (of the New Year); to leave (one's schedule) open; to make time (for); to make (a hole); to open up (a hole)
のに (のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to

Kanji

Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum