善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
Sentence Analyzer
English Translation
        Does goodness charm more than beauty?
    
Furigana
Romanji
        Zenryōsa ni wa bibō yori mo hito no kokoro o ōku hikitsukeru mono ga arimasu ka.
    
Words
            
                善良
            
            
                (ぜんりょう)
            
        
        
            goodness; excellence; virtue
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                美貌
            
            
                (びぼう)
            
        
        
            beautiful face; good looks; beauty
        
    
            
                より
            
            
                (より)
            
        
        
            than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                人
            
            
                (ひと、ヒト)
            
        
        
            man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                心
            
            
                (こころ)
            
        
        
            mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                多く
            
            
                (おおく)
            
        
        
            many; much; largely; abundantly; mostly
        
    
            
                引き付ける
            
            
                (ひきつける)
            
        
        
            to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); to have a convulsion
        
    
            
                者
            
            
                (もの、もん)
            
        
        
            person
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                有る
            
            
                (ある)
            
        
        
            to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
        
    
            
                か
            
            
                (か)
            
        
        
            indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
        
    Kanji
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
                        Meanings: virtuous, good, goodness
                    Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
                        Meanings: good, pleasing, skilled
                    Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
                        Meanings: beauty, beautiful
                    Readings: ボウ、 バク、 かたち、 かたどる
                        Meanings: form, appearance, countenance
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: シン、 こころ、 -ごころ
                        Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
                    Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
                        Meanings: many, frequent, much