全ての音が心のメロディーを奏でる。

Sentence Analyzer

全て メロディー 奏でる

English Translation

All the sounds play a melody of the heart.

Furigana

(すべ)ての(おと)(こころ)のメロディーを(かな)でる。

Romanji

Subete no oto ga kokoro no merodhi- o kanaderu.

Words

全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(おと、ね、おん)
sound; noise; report; note; fame; Chinese-derived character reading
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
メロディー (メロディー、メロディ、メロデー)
melody; chime
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
奏でる (かなでる)
to play an instrument (esp. string instruments); to dance

Kanji

Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ソウ、 かな.でる
Meanings: play music, speak to a ruler, complete