全工場が限界操業をしています。
Sentence Analyzer
English Translation
All of the factories are nearing capacity.
Furigana
Romanji
Zen kōjō ga genkai sōgyō o shiteimasu.
Words
全
(ぜん)
all; whole; entire; complete; overall; pan-; omni-; toti-
工場
(こうじょう、こうば)
factory; plant; mill; workshop
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
限界
(げんかい)
limit; bound
操業
(そうぎょう)
operation
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
Kanji
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: コウ、 ク、 グ
Meanings: craft, construction, katakana e radical (no. 48)
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ゲン、 かぎ.る、 かぎ.り、 -かぎ.り
Meanings: limit, restrict, to best of ability
Reading: カイ
Meanings: world, boundary
Readings: ソウ、 サン、 みさお、 あやつ.る
Meanings: maneuver, manipulate, operate, steer, chastity, virginity, fidelity
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance